快步流星"Erath, son of Odgal, repined: his brother had been slain by Armar. He came disguised like a son of the sea: fair was his cliff on the wave, white his locks of age, calm his serious brow. Fairest of women, he said, lovely daughter of Armin! a rock not distant in the sea bears a tree on its side; red shines the fruit afar. There Armar waits for Daura. I come to carry his love! she went she called on Armar. Nought answered, but the son of the rock. Armar, my love, my love! why tormentest thou me with fear? Hear, son of Arnart, hear! it is Daura who calleth thee. Erath, the traitor, fled laughing to the land. She lifted up her voice-- she called for her brother and her father. Arindal! Armin! none to relieve you, Daura. 赵星泽点点头，沉默地与她并肩而行。天色漆黑，三两颗星点缀在上面，散发着微弱的光。“Oh, your pore, pore ma!” said Ellen. “She was always so very fond of you, Master Ernest: you was always her favourite; I can’t bear to think of anything between you and her. To think now of the way she used to have me into the dining-room and teach me my catechism, that she did! Oh, Master Ernest, you really must go and make it all up with her; indeed you must.”“I see, my dearest,” continued his mother, “either that I am mistaken, and that there is nothing on your mind, or that you will not unburden yourself to me: but oh, Ernest, tell me at least this much; is there nothing that you repent of, nothing which makes you unhappy in connection with that miserable girl Ellen?”快步流星
Warning ：All sites were collected on the Internet.The content of those websites are not related to this site, only for non mainland Chinese people to provide reference, the website is maintained in the United States and protected by the United States law, if the visitor's national law is not allowed, please leave on its own.