cf兰裙底Unhappy being that I am! Why do I thus deceive myself? What is to come of all this wild, aimless, endless passion? I cannot pray except to her. My imagination sees nothing but her: all surrounding objects are of no account, except as they relate to her. In this dreamy state I enjoy many happy hours, till at length I feel compelled to tear myself away from her. Ah, Wilhelm, to what does not my heart often compel me! When I have spent several hours in her company, till I feel completely absorbed by her figure, her grace, the divine expression of her thoughts, my mind becomes gradually excited to the highest excess, my sight grows dim, my hearing confused, my breathing oppressed as if by the hand of a murderer, and my beating heart seeks to obtain relief for my aching senses. I am sometimes unconscious whether I really exist. If in such moments I find no sympathy, and Charlotte does not allow me to enjoy the melancholy consolation of bathing her hand with my tears, I feel compelled to tear myself from her, when I either wander through the country, climb some precipitous cliff, or force a path through the trackless thicket, where I am lacerated and torn by thorns and briers; and thence I find relief. Sometimes I lie stretched on the ground, overcome with fatigue and dying with thirst; sometimes, late in the night, when the moon shines above me, I recline against an aged tree in some sequestered forest, to rest my weary limbs, when, exhausted and worn, I sleep till break of day. O Wilhelm! the hermit's cell, his sackcloth, and girdle of thorns would be luxury and indulgence compared with what I suffer. Adieu! I see no end to this wretchedness except the grave.Mal acabára Phil Evans de dizer isto, e já a capital do Canadá come?ava a reduzir-se ao longe. A aeronave entrava n’uma zona de pequenas nuvens que tiraram a pouco e pouco a vista da terra.  服務生很快把毛巾送上來,欲言又止地看了看這幾個人。意識到自己誰也惹不起後,又麻溜地退場了。In the afternoon of the day when I reached New Bedford, I visited the wharves, to take a view of the shipping. Here I found myself surrounded with the strongest proofs of wealth. Lying at the wharves, and riding in the stream, I saw many ships of the finest model, in the best order, and of the largest size. Upon the right and left, I was walled in by granite warehouses of the widest dimensions, stowed to their utmost capacity with the necessaries and comforts of life. Added to this, almost every body seemed to be at work, but noiselessly so, compared with what I had been accustomed to in Baltimore. There were no loud songs heard from those engaged in loading and unloading ships. I heard no deep oaths or horrid curses on the laborer. I saw no whipping of men; but all seemed to go smoothly on. Every man appeared to understand his work, and went at it with a sober, yet cheerful earnestness, which betokened the deep interest which he felt in what he was doing, as well as a sense of his own dignity as a man. To me this looked exceedingly strange. From the wharves I strolled around and over the town, gazing with wonder and admiration at the splendid churches, beautiful dwellings, and finely-cultivated gardens; evincing an amount of wealth, comfort, taste, and refinement, such as I had never seen in any part of slaveholding Maryland.cf兰裙底
  • 时间:
  • 浏览:645129