不让提公积金The superior judge reversed the decision, on the ground that in dealing with another person’s property one is responsible for any injury which he could have avoided by any degree of circumspection. “The firing ... was rash and incautious.”դᡢޤȤƥȥȥһwkФޤ܇ڤǤϻjƤΤǡȥȥ˽ФäƤޤȥȥOˤϡ60rԤǬХäƤޤ* The following lines—ever fresh—by the author of他的遗孀范妮身体羸弱,持家的重任落在年长而坚强的姐姐珍妮肩上。为了让家里的男孩接受良好的教育,他们举家搬到了贝德福德。珍妮办了一所学校,并让两个妹妹在里面教书,几位姑娘日夜操劳,一心为了让家里的男孩们成才。不幸的是,长子阿瑟又成了图灵家族的一位勇敢却不走运的人:他应征去印度当兵,结果在1899年西北边界战中遭到伏击,当场战死。三儿子哈维移民到加拿大,成为一名工程师,后来在第一次世界大战时回国,改行做《鲑鱼与鳟鱼》和《田地》杂志的编辑。小儿子艾里克当了律师。家中的女孩们,只有珍妮结婚了,嫁给贝德福德的一位地产商,赫伯特•特拉斯坦•伊夫爵士。另一个女孩希比尔,成为一名宗教执事,夹着一本福音书到处传教。1902年,在维多利亚时代的最后,艾伦的祖母范妮•图灵死于结核。不让提公积金
  • 时间:
  • 浏览:604291